Uhádnete, čo je to za knižku? Prvýkrát vyšla v roku 1911, teda pred 110 rokmi. Je najmä o dvoch deťoch, dievčati a chlapcovi. Aj o tom, ako spolu s prostredím, o ktoré sa začnú starať, rozkvitnú z chorôb a nelásky do krásy aj oni.
„Narýchlo mi hlavou preblisla kniha Tajná záhrada od autorky Frances Hodgson Burnett. Čítala som ju s deťmi pred 20 rokmi. Páčila sa mne aj mojim dcéram pre jej hlboké myšlienky. Potešilo ma, že minulý rok opäť vyšla jej reedícia,“ dala nám tip na knižku, opäť, pre deti aj pre dospelých, naša kolegyňa z Nadácie pre deti Slovenska, projektová manažérka v oblasti vzdelávania Alena Matúšková.
Čo je to tá Tajná záhrada vlastne za knižku?
Keď Alenka spomenula túto knihu, neuvedomila som si, že jej príbeh poznám, až kým som na internete nezačala pátrať po jej autorke a po obsahu. Videla som ju totiž vo filmovej podobe, veru krásnej. A tento rok na jar dokonca vyjde v novom filmovom prevedení. Vraj v roku 1911 neuchvátila svojich čitateľov tak veľmi, ako ju majú ľudia radi dnes. Tajná záhrada sa stala klasickým dielom anglo-americkej a svetovej literatúry. Pre deti aj pre dospelých.
Na príbehu troch detí, Mary, Colina a Dickona vidieť vnútornú aj vonkajšiu premenu ich osobnosti, dospievanie, riešenie problémov detskou mysľou, nájdenie odvahy a prekonávanie vlastných bariér, ale aj utápanie sa samých v sebe, pocit, že nikam nepatria, že sú menejcenní, že ich nikto nemá rád. Hlboký žiaľ striedajú zázraky a príjemné, vtipné maličkosti.
Sú plní nedokonalostí ako aj my, v knihe pracujú so svojimi nepeknými povahovými črtami – hnevom aj zlomyseľnosťou. Ale všetko je to nevinný hnev a zlomyseľnosť. Mám pocit, že je to kniha veľmi vhodná na čítanie rodičov spolu s deťmi, ale pozor – hoci je hlavnou hrdinkou viacmennej Mary, tento príbeh môžu spolu pokojne čítať so svojimi rodičmi aj chlapci. Colinove postavenie sa na zdravé nohy sa neudeje len tak zázrakom, ktorému on verí, ide o jeho vnútornú silu, ktorú v sebe nadobudne.
Nájde totiž v sebe, vďaka Mary, Dickonovi aj záhrade, úprimnú lásku a chuť žiť. Ktosi sa na jednom z fór ku knihe opýtal, či má zmysel ešte vôbec čítať s deťmi takéto staré knihy? Že či!
Knižka vyšla v krásnom slovenskom preklade Márie Galádovej vo vydavateľstve Ikar len minulý rok. Ešte je čerstvá a voňavá, na pultoch snáď všetkých kníhkupectiev.
Autor: Diana Burgerová